viernes 26 de abril de 2024
Algo de nubes 10.6ºc | Pringles

SOCIEDAD

El regalo para el presidente de Francia: un manuscrito de Borges que pasó por manos pringlenses

22/10/2020
El regalo para el presidente de Francia: un manuscrito de Borges que pasó por manos pringlenses

El embajador en París presentó credenciales ante Macron y le dejó un regalo particular. Un manuscrito dictado por Jorge Luis Borges a su madre, texto que Borges obsequió a Haydée Santillán, su secretaria cuando era director de la Biblioteca Nacional. Ella lo pasó a manos de Oscar Santellán en Coronel Pringles, y luego lo tuvo su hija María Laura Santellán.

 


El nuevo embajador argentino en Francia, Leonardo Costantino, presentó sus cartas credenciales ante el presidente Emmanuel Macron, en una ceremonia en la sala de fiestas del palacio del Eliseo. Un protocolo estricto por el Covid-19 no permitió la asistencia de la prensa y se respetó la distancia social. El jefe de Estado estaba acompañado por su canciller, Jean Yves Le Drian y el consejero diplomático Emmanuel Bonne.
La pandemia postergó la ceremonia varios meses. Se reunieron más de 20 embajadores para un acto grupal en el re decorado salón, ahora en color gris y dorado. Algunos de ellos presentaron sus credenciales como concurrentes porque Macron es el co príncipe de Andorra.
El embajador argentino ofreció al jefe de estado francés un regalo de parte de Alberto Fernández, su colega argentino. Un manuscrito dictado por Jorge Luis Borges a su madre, Leonor Acevedo de Borges, para una antología en francés de las obras de su amiga y escritora Silvina Ocampo, publicada por la editorial Gallimard en 1970.
Un texto de dos páginas que Borges obsequió a Haydée Santillán, su secretaria cuando era director de la Biblioteca Nacional. Ella lo pasó a manos de su sobrina en Coronel Pringles (ver aclaración), María Laura Santellán, que vendió el ejemplar a la librería Alberto Casares, en el 2019, donde Borges presentaba sus libros. La historia del manuscrito también fue entregada y explicada al presidente.

En el breve intercambio de palabras entre el embajador y el mandatario francés, Macron le pidió felicitar al presidente argentino por el acuerdo de deuda con los acreedores privados. Le contó que seguía "de cerca "la situación en la Argentina. El embajador le dijo que Argentina quiere tener el apoyo francés para el acuerdo con el FMI y una amplia colaboración e intercambio por la epidemia.
Leo Costantino es un politólogo formado en la Universidad Católica Argentina, nacido el 1 de junio de 1970, que cursó el posgrado en relaciones internacionales en Flacso, antes de entrar a la carrera diplomática. Con fluido dominio del francés e inglés, fue nominado personalmente por el presidente Alberto Fernández para ser el reemplazante de Mario Verón Guerra, otro embajador de carrera y ex representante ante la Unión Europea, en la capital francesa.

"ES UNA GRAN ALEGRIA SABER QUE ESTÁ EN FRANCIA, ALGO QUE MI PADRE APRECIÓ Y VALORÓ TANTOS AÑOS"

En comunicación con Diario EL ORDEN, María Laura Santellán (Lic. en Psicología y Psicoterapeuta cognitiva), indicó que el manuscrito se lo regaló su tía Haydee Santillán a su padre, Oscar Santellán.
"Mi tía fue secretaria de Borges, y se lo regaló (al manuscrito) a mi padre, quien lo conservo durante muchísimos años y era su deleite, se maravillaba con ese manuscrito. Mi padre murió el 26 de junio de 2019" señaló.

 

 

A referencia de lo que dice la nota de Clarín, explicó: "El manuscrito no era mío, era de mi padre".
Luego del fallecimiento de Oscar Santellán, se desmanteló la casa y María Laura se comunicó con la librería Alberto Casares.
"Contacte con esta librería especializada, donde Borges firmaba sus libros, de la cual yo ya conocía".
"Es una gran alegría saber que está en Francia, que algo que mi padre apreció y valoró tantos años mirándolo, colgado en la pared y enmarcado por el mismo, esté ahora en ese país y mostrándose al mundo" explicó.
Consultada por los apellidos (Santillán y Santellán), contó: "Mi tía (Haydee Santillán) fue la única que se cambio el apellido, porque al anotarlos los pusieron por error con ´e´ y el apellido original era con ´i´. Los demás hermanos, quedaron con esa ´e´, con el apellido Santellán".

OTROS OBJETOS SE PUEDNE OBSERVAR EN EL MUSEO DE LA PALOMA

"Mi mamá falleció este año, mi papa el año pasado -indica María Laura-, cuando se levanto la casa de mis padres, hicimos muchas donaciones".
"Mi papa era un buscador de tesoros, tenía boleadoras autóctonas, fósiles, antigüedades, donamos muchas cosas al Museo de La Paloma, en su nombre. Es un museo genial y nosotras, Silvina, Analía y yo (hermanas), quisimos colaborar, que algo de mi papá quede, era un coleccionista amateur" finalizó.
Fuente: EL ORDEN y CLARIN
ROGELIO GÓMEZ - EL ORDEN

 

 

Te puede interesar
Ultimas noticias